Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα λογοτεχνία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα λογοτεχνία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Παρασκευή 27 Ιουνίου 2025

Έλληνας ο εθνικός συγγραφέας της Ιαπωνίας

Λευκάδιος Χερν: 

Λευκαδίτης συγγραφέας, που έζησε πολλά χρόνια στην Ιαπωνία με το όνομα Γιακούμο Κοϊζούμι. 8 μουσεία υπάρχουν προς τιμήν του σε όλη την Ιαπωνία ενώ το άγαλμα του ξεχωρίζει στην κεντρική πλατεία του Τόκιο και μνημεία έχουν στηθεί σε κάθε γωνία τις Ιαπωνίας από όπου πέρασε.

Λευκάδιος Χερν: λευκαδίτης συγγραφέας, που έζησε πολλά χρόνια στην Ιαπωνία με το όνομα Γιακούμο Κοϊζούμι. 8 μουσεία υπάρχουν προς τιμήν του σε όλη την Ιαπωνία ενώ το άγαλμα του ξεχωρίζει στην κεντρική πλατεία του Τόκιο και μνημεία έχουν στηθεί σε κάθε γωνία τις Ιαπωνίας από όπου πέρασε.

Στις 27 Ιουνίου 1850 γεννήθηκε στη Λευκάδα ο γιος της Κυθηριώτισσας και του Ιρλανδού γιατρού Τσαρλς Χερν. Ονομάστηκε Πατρίκιος Λευκάδιος.

Στην πορεία διατήρησε μόνο το «Λευκάδιος» επειδή ήθελε να τιμήσει την ελληνική καταγωγή του, για την οποία ήταν ιδιαίτερα υπερήφανος.

Ο Λευκάδιος Χερν απομακρύνθηκε από τη μητέρα του σε νηπιακή ηλικία. Το σπίτι που γεννήθηκε βρίσκεται σε ένα καντούνι πίσω από την κεντρική πλατεία της πόλης και ο δρόμος φέρει το όνομα του στα ελληνικά και στα Γιαπωνέζικα. Aνατράφηκε από αυστηρή θεία στο Δουβλίνο και φοίτησε σε αυστηρά καθολικά σχολεία της Αγγλίας και της Γαλλίας. Είχε στο νου της να τον κάνει κατ’ αρχήν έναν πιστό χριστιανό της καθολικής εκκλησίας και αργότερα κληρονόμο της περιουσίας της.

Ο μικρός Λευκάδιος μεγάλωσε σε ένα καταθλιπτικό περιβάλλον όπου κανείς δεν τον αποκαλούσε με το όνομά του, αλλά όλοι τον φώναζαν «Το Παιδί».

Ανέπτυξε φόβους για τα φαντάσματα και τα στοιχειά, τους οποίους η θεία του αποφάσισε να καταπολεμήσει κλειδώνοντάς τον τις νύχτες στο κατασκότεινο δωμάτιό του. Στο βιογραφικό μυθιστόρημα «Η Οδύσσεια του Λευκάδιου Χέρν», ο συγγραφέας Τζόναθαν Κόλτ τον αποκαλεί «περιπλανώμενο φάντασμα».

Στα 16 του τυφλώθηκε από το αριστερό μάτι και τέλος ο θάνατος του πατέρα του σήμανε τη διακοπή των σπουδών του, την οικονομική ανέχεια και τη μετανάστευση του στις Ηνωμένες Πολιτείες σε ηλικία 19 ετών.

Η αλλαγή του ονόματος και η τιμή της Ιαπωνίας

Για 18 χρόνια εργάστηκε ως ρεπόρτερ, μεταφραστής ξένων λογοτεχνικών έργων και συγγραφέας αφηγημάτων για τους θρύλους και τις παραδόσεις διαφόρων λαών. Στη συνέχεια έζησε τρία χρόνια στις Δυτικές Ινδίες και τελικά το 1889 βρέθηκε ανταποκριτής στην Ιαπωνία. Εργάστηκε αρχικά ως καθηγητής Αγγλικών. Απέκτησε τέσσερα παιδιά με τη Σετζούκο Κοϊζούμι, κόρη οικογένειας σαμουράι.

Πήρε το επώνυμο της συζύγου του και μετονομάστηκε σε Γιακούμο, που σημαίνει «το μέρος όπου γεννιούνται τα σύννεφα», για να τιμήσει τον τόπο ο οποίος του προσέφερε το πολυπόθητο λιμάνι που πάντα έψαχνε. Την Ιαπωνία. Ο λόγος που υπαγόρευσε αυτή την αλλαγή ήταν η αγάπη για την οικογένειά του.

Ήταν ανάγκη να τακτοποιήσει σύμφωνα με τον ιαπωνικό νόμο τα ζητήματα τα σχετικά με τον γάμο και την περιουσία του. «Έτσι, όταν πεθάνω, ο πρόξενος δεν θα μπορεί ν’ αγγίξει αυτά που ανήκουν στους δικούς μου ανθρώπους. Τα υπόλοιπα είναι σιωπή». Το 1896, το Αυτοκρατορικό Πανεπιστήμιο του Τόκιο του προσέφερε έδρα του καθηγητή Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

Ο Γιάκουμο Κοιζούμι κατέγραψε την Ιαπωνία των θρύλων, των σαμουράι και των παραδοσιακών αξιών. Πολυγραφότατος, χαρακτηρίστηκε ως ο πλέον αυθεντικός ερμηνευτής της Ιαπωνίας στη Δύση. Η νέα του πατρίδα τον τίμησε ανακηρύσσοντας τον εθνικό της συγγραφέα.

Ο Λευκάδιος Χερν- Γιάκουμο Κοϊζούμι πέθανε 26 Σεπτεμβρίου το 1904. Δεκάδες ιαπωνικά πανεπιστήμια έχουν έδρα με το όνομα του, στα σχολεία διδάσκονται έργα του, ενώ υπάρχουν οκτώ μουσεία προς τιμήν του. Το άγαλμα του δεσπόζει στην κεντρική πλατεία του Τόκιο και μνημεία του έχουν στηθεί σε όλη τη χώρα. Η ζωή του έγινε σίριαλ το 1987 στην ελληνική τηλεόραση με πρωταγωνιστή τον Γιώργο Τσακίρη.

Λευκάδιος Χερν: Ο γητευτής των φαντασμάτων που κατέκτησε την Ιαπωνία
Λευκάδιος Χέρν | Ο Εθνικός ποιητής της Ιαπωνίας απο τη Λευκάδα | 25/07/2021 | ΕΡΤ

mixanitouxronou

Πηγή: Το βιβλίο των ελληνικών ρεκόρ, του Θοδωρή Καστρινού και της Τίνας Κωνσταντάτου, εκδόσεις Διόπτρα

Δευτέρα 3 Ιανουαρίου 2011

Κωνσταντίνος Θεοτόκης, Το πίστομα


***  Περιοδικό: Νέα Εστία
        Έτος: Α', Τεύχος: 8
        Αθήνα, 1 Αυγούστου 1927

Μεταξύ άλλων και ένα άρθρο που αφορά στον Κ. Θεοτόκη (θέμα β' εργασίας ΕΛΠ 30):
Τίτλος: "Ο Κωνσταντίνος Θεοτόκης σα συγγραφέας, σαν άνθρωπος"
Το υπογράφει η Ειρήνη Α. Δεντρινού.

Από το ηλεκτρονικό αρχείο λογοτεχνικών περιοδικών του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου:

Τρίτη 23 Νοεμβρίου 2010

Γεώργιος Βιζυηνός, Το αμάρτημα της μητρός μου


Άλλην αδελφήν δεν είχομεν παρά μόνον την Αννιώ. Ήτον η χαϊδεμμένη της μικράς ημών οικογενείας και την ηγαπώμεν όλοι. Αλλ’ απ’ όλους περισσότερον την ηγάπα η μήτηρ μας. Εις την τράπεζαν την εκάθιζε πάντοτε πλησίον της και από ό,τι είχομεν έδιδε τον καλλίτερον εις εκείνην. Και ενώ ημάς μας ενέδυε χρησιμοποιούσα τα φορέματα του μακαρίτου πατρός μας, διά την Αννιώ ηγόραζε συνήθως νέα.
Ως και εις τα γράμματα δεν την εβίαζεν. Αν ήθελεν, επήγαινεν εις το σχολείον, αν δεν ήθελεν, έμενεν εις την οικίαν. Πράγμα το οποίον εις ημάς διά κανένα λόγον δεν θα επετρέπετο.

Εξαιρέσεις τοιαύται έπρεπε, φυσικώ τω λόγω, να γεννήσουν ζηλοτυπίας βλαβεράς μεταξύ παιδίων, μάλιστα μικρών, όπως ήμεθα και εγώ και οι άλλοι δύο μου αδελφοί, καθ’ ην εποχήν συνέβαινον ταύτα.

Αλλ’ ημείς εγνωρίζαμεν, ότι η ενδόμυχος της μητρός ημών στοργή διετέλει αδέκαστος και ίση προς όλα της τα τέκνα. Ήμεθα βέβαιοι, ότι αι εξαιρέσεις εκείναι δεν ήσαν παρά μόνον εξωτερικαί εκδηλώσεις φειστικωτέρας τινός ευνοίας προς το μόνον του οίκου μας κοράσιον. Και όχι μόνον ανειχόμεθα τας προς αυτήν περιποιήσεις αγογγύστως, αλλά και συνετελούμεν προς αύξησιν αυτών, όσον ηδυνάμεθα.

Τρίτη 7 Σεπτεμβρίου 2010

ΕΛΠ 10 - Λογοτεχνία και Αρχαίο Θέατρο

Τόμος Β, Κεφ. 5

Λογοτεχνία

Ποίηση – έμμετρος λόγος

Τα θέματα της αρχαίας ελληνικής ποίησης: Τα περισσότερα από τα θέματα είναι από τη μυθολογία, ακόμη και όταν το θέμα δεν ήταν μυθολογικό η μυθολογία εμφανίζεται με νύξεις.

Μεγάλο μέρος αφορά σχέσεις και δράσεις των θεών, εξηγώντας την καταγωγή τους και την αιτία της θρησκευτικής τελετουργίας (αιτιολογικοί). Ο 2ος θεματικός άξονας ήταν η δράση των ανθρώπων της ηρωικής εποχής (ήρωες – ημίθεοι).

Η σημασία του μέτρου στην αρχαία ελληνική ποίηση

Το κυριότερο χαρακτηριστικό της ήταν ο έμμετρος στίχος. Η σύνταξη των στίχων γινόταν βάσει μέτρου, εναλλαγή μακρών – βραχέων συλλαβών (προσωδία) που της έδινε ρυθμό, αφού στην προφορά σημασία είχε η χρονική διάρκεια των συλλαβών. Ο ρόλος των μέτρων ήταν τόσο σπουδαίος, ώστε να χαρακτηρίζει κατηγορίες ποιήσεως.

Εξάμετρων (122 122 122 122 122 1) η (11 11 11 11 1221 1)